|
DE L'UNITE DANS L'OPERATION |
|
|
La chemise numéro huit ne contient qu'un opuscule d'une soixantaine de pages, intitulé "De Tinctura, ou la peinture révélée" de Johann-Peter Quia, publié par les Editions Groot & Debaecker de Gand en 1938. Traduit de l'allemand par M. de Surané. Préface de Julius Evola. L'ouvrage comporte neuf chapitres, d'une lecture assez abstruse, consacrés à neuf peintres (Johann-H. Füssli, William Blake, John Martin, Gustave Moreau, Arnold Böcklin, James Ensor, Chaïm Soutine, Joseph Sima et André Masson). Chaque chapitre comprend des reproductions, en noir et blanc, d'œuvres des artistes en question, suivies de citations, apparemment sans relation directe avec ceux-ci. Le choix des artistes semble lui-même parfaitement arbitraire - J.P. Quia, a peut-être été conseillé en cela par Henri Serrouya, avec lequel il correspondait (notamment pour Soutine) - Nous ne sommes pas certains d'avoir bien compris les concordances proposées. S'agit-il d'un livre initiatique, ou d'une monographie critique? Nous nous perdons en conjectures. Le chapitre VII, concernant Soutine a été marqué et quelques passages soulignés par Burle. Nous reproduisons celui-ci entièrement. |
|
|
|
|
"Notez donc que la première étoile, Saturne, purifie."
FEMME EN ROUGE - 1923/24 - 91,4 X 63,5 CM * Dans les cercles concentriques de l'essence. Tordant la bouche pour chuchoter. Surgie de l'essence sombre. (Le chapeau bat mollement des ailes mazoutées.) Une source nait sous son aisselle.
Cette falaise de corail: comment en parcourir les failles? S retourné, cette sente sur le corps de la géante?
Remarque ensuite ce champ vertical: aucune prise n' est visible. Question: faut-il renoncer? Cherche, et même si tes mouvements cassés, furtifs font la joie de l'assistance, tu parviendras au sourire asymétrique. |
CHAPITRE VII DE L'UNITE DANS L'OPERATION ChaIm
Soutine (1893 - )
« Notez donc que
la première étoile, SATURNE, purifie.» qui pense au "Liber 24 philosophorum" d'Hermès Trismégiste, et aussi «
Dieu, en la nudité de son essence qui est au-dessus de tout nom,
pénètre et tombe dans l'essence nue de l'âme qui elle aussi est
sans nom propre...» «
Je laisse apparaître la lumière sur la voie venant de mon père Saturne.» «
Alors Çiva, le seigneur, brûla la vieille ville de son ennemi, d'un
feu glorieux qui réjouit et rend heureux.» «
Je perdis pied dans l'étroit sentier qui suivait la falaise, je
voulus m'accrocher mais la paroi était lisse et je tombai dans l'eau
profonde et sombre et les rides se refermèrent sur moi.» |
|
|
|
|
"La seconde, Jupiter, favorise."
HOMME AU PETIT CHAPEAU "Les gens vous disent: j'aimerais bien être à votre place, tranquille avec cette serviette. Nous, nous sommes effrités, nous nous effritons sourdement. Mais en réalité, c'est entièrement leur faute! Ils gigotent avec des couinements, ils montent sur leurs manèges, ils tirent au hasard dans des baraques foraines. L'absinthe nappe le courant patient qui baigne secrètement leurs pays et cette chambre silencieuse où j'attends, adossé fermement au vide." |
« La seconde, JUPITER,
favorise.» et aussi «
Toutes les créatures sont un pur néant. Je ne dis pas qu'elles sont
petites ou n'importe quoi: elles sont un pur néant.» et encore «
Que Dieu se détourne un instant de toutes ses créatures, et elles
s'anéantiront.» «
Et cette pierre est un oiseau et pourtant ce n'est ni une pierre
ni un oiseau. Cette pierre est Jupiter...» «
Ainsi j'ai vu le voleur qui se dérobe à tous, même à ceux qui le
cherchent en tous lieux.» «
Je pleurais et je m'agitais en tous sens, je criais et courais en
rond. Il m'attendait, patient et je m'approchais de lui en m'éloignant
en spirales.» «
Le monde est un animal vivant, dont toutes les parties, quelle qu'en
soit la distance, sont liées entre elles d'une manière nécessaire.» |
|
|
|
|
"La troisième, Mars éveille la crainte."
Passage à niveau sous les soleils. Grelottement qui annonce un train.
"Je ne vous cacherai rien. C'est aveuglant sous vos yeux. Ces wagons de bêtes entassées attendent. Pouvez-vous explorer ce quai obscur, que vous ne touchez plus des pieds, incapables du saphir fusant, du saphir flambant? Des abîmes ouverts où la mandorle du courant. Vers où faut-il aller? vous en avez assez entendu parler, imbéciles. Voilà la pluie, maintenant."
Puis elle se tait. Dans ses yeux le vent pousse la nuit. |
« La troisième, Mars,
éveille la crainte.» et aussi «
C'est pourquoi, si Dieu doit jamais y jeter les yeux, cela lui coûtera
tous ses noms divins et la propriété de ses Personnes; il lui faudra
laisser tout cela dehors, s'il veut jamais regarder à l'intérieur.» «
Un tel Soufre ne se trouve point sur Terre, sauf dans son propre
corps.» «
A l'époque où je ne savais rien de sa merveilleuse apparence, il
est entré en mon sein, le Seigneur de Tirutturutti, il y a élu domicile,
son esprit tourné vers moi, il a pénétré mon corps...» «
Il y a un état où je me trouve moi, en moi, comme en tout
être; il y a un autre état où je me trouve Lui, à Lui, en
Lui.» «
Le chemin était dans l'obscurité, mais je voyais le torrent courir
en face de moi et l'eau me traversait et pourtant le torrent était
maintenant derrière moi et le chemin devant.» «
Ce qui est manifeste, il l'est grâce à ce qui est manifeste, ce
qui est caché, grâce à ce qui est caché. Il y a certaines choses
cachées qui le sont grâce à des choses manifestes, il y a une eau
dans une eau, un feu dans une onction.» |
|
|
|
|
"La quatrième, le soleil, éclaire."
"Et alors? Les mots sortent de ma bouche sous une impulsion qui m'est étrangère. J'ai beau remuer ces deux bras, je ne risque pas de m'envoler. Cinq minutes. Bien Monsieur. Je te chie à la gueule. Au deuxième, toujours au deuxième! La servitude, un besoin. La bienséance, une seconde nature. J'arpenterais ce corridor, paraît-il? Le peu que j'ai avalé me sort par les yeux. Un jeu d'enfant. J'arpenterais ce cimetière? Suffit. Il a roulé dans l'escalier comme un chien.
Ils baisaient avec tant de cris que je divaguais dans le couloir. Peut-être appellerait-elle Garçon! et je répondrais Voilà! Elle ferait de moi ce qu' elle voudrait. (De tous ceux qui entrent par cette porte, pas un qui me regarde. Fondu dans le tapis.)" |
« La quatrième,
le soleil, éclaire.» et aussi «
Nos meilleurs maîtres disent que le ciel a de la lumière en lui-même
et que néanmoins il ne brille pas. Le soleil quant à lui a également
de la lumière en lui-même, aussi brille-t-il.» «
De telle manière que la lumière dorée resplendit comme une multitude
d'émeraudes brillantes, comme une perle blanche, luisante comme
un éclair.» «
Car, comme ainsi soit que toutes les justices des Juifs et des Chrestiens
soint comme le drapeau de la femme menstrueuse, de sorte qu'il n'y
ha nulle pure creature au monde qui soit suffisante, sauf avec le
sang et merites du seul et unike Mediateur, Il fault du tout necessairement
que, combien que ledict Essaye parle icy à une femme, neantmoins
dedens icelle soit entendu tellement estre caché que touts deulx
ne font qu'un seul comme la forme cachée et unie dedens la matiere.» |
|
|
|
|
"La cinquième, Vénus, apporte l' amour."
CUISINIERE EN TABLIER BLEU "Derrière le sommeil... tu crois que j'oublie? Nous y retournerons? Dis oui. Tu crois que je n'ai plus de chagrin. Je sais bien qu'il y a un passage... caché, mais visible, je sais bien.
Ton eau de Cologne, là-dedans on voit le ciel. Mais, je ne m'agite pas. Je me suis égarée, j'ai dormi n'importe où. Je n'ai pas dormi.
Dans cette maison, ils sont tous morts. Partout des os ou des chiffons. Tu me traverses comme un rêve. Au début, j'avais mal, maintenant plus." |
« La cinquième,
Vénus, apporte l'amour.» et aussi «
Un maître dit que toutes les puissances inférieures de l'âme, dès
qu'elles ont touché au temps ou à l'espace, ont dans la même mesure
perdu leur pureté virginale.» «
Le corps est Vénus et femme; l'esprit est Mercure et homme; l'âme
est Soleil et Lune.» «
Salomé dit: Qui es-tu, homme, en tant que fils de qui? Tu as partagé
ma couche et tu as mangé à ma table. Jésus lui dit: Je suis celui
qui provient de Celui qui est égal.» «
Notre Mercure ne peut être obtenu, si ce n'est de corps qui ont
été liquéfiés, non par liquéfaction usuelle, mais par celle qui
se prolonge tant que l'épouse est unie à l'époux et qu'ils sont
ainsi réunis, c'est-à-dire jusqu'au blanchiment.» «
Çiva est entré dans l'amas de chairs de mon corps et s'est uni d'amour
à mon âme.» «
Dans la demeure, tous étaient morts. Je voyais partout des os et
des lambeaux de tissu. Je traversais le rêve et le rêve me traversait
et la douleur s'effaçait.» «
Quand les deux seront un, l'extérieur comme l'intérieur, le mâle
avec la femelle, ni mâle ni femelle.» «
Commence par de petites choses; on renverse ton huile? On vole ton
vin? Dis: c'est à ce prix que s'achète l'apathie.» |
|
|
|
|
"La sixième, Mercure, donne la chance."
Dans le hall grouillant de ténébréons: "C'est vous le chasseur?" "J'aimerais bien le savoir." Dromadaires en knickers, Cécile Sorel à bon plaisir. "Qui le connaît?" (L'appelant dans le hall, dans le passage). Se faufile une lueur frisante.
Irascible? Tout au plus trépassé. L'uniforme, ça tient debout. Ils me posent là, sur cette marche. Cette lueur frisante: la fureur démolit. (Pas de place, sur cette main brillante, pour le moindre pourboire.) La fureur me casse en morceaux sautant sur le dallage, plus de limites, prologue nécessaire à la rigueur de l'incendie. |
« La sixième, Mercure,
donne la chance.» mais aussi «
La bonté colle à l'Etre et ne va pas au-delà de l'Etre; car s'il
n'y avait pas d'Etre, il n'y aurait pas de bonté, et Etre est plus
élevé que la bonté.» «
Ne crois en aucun cas, qu'il soit un imposteur, un Dieu de la Malchance
ou du Mal! Par sa Grâce, il a doucement et sans bruit pris possession
de moi, de telle sorte que j'oubliai ma douleur et la mort.» «
Notre Mercure, le lion vert qui avale le Soleil rouge.» et aussi « L'image est Mercure. Et tu dois savoir qu'il est froid et humide... Il est le dragon qui s'unit à lui-même, qui s'ensemence et naît de lui-même et qui tue tous les êtres de son poison.» «
Vous êtes-vous jamais, en contemplant quelque grand incendie, surpris
à exulter sans remords du triomphe et de la gloire du feu? N'avez-vous
jamais inconsciemment envié la force de son toucher impondérable,
qui fait craquer, éclater, tordre les ferrures et qui fend le granit?
N'avez-vous jamais joui de la furieuse et terrible splendeur de
ses fantasmagories, de la voracité de ses dragons affamés, de la
monstruosité de ses édifices, des surgissements fantastiques de
ses clochers?» «
Touchez-moi et voyez que je ne suis pas un esprit sans corps.» «
O Târâ, je l'ai bien vu et bien compris: |
|
|
|
|
"Et la septième, la lune, court."
Ni où est le premier de l'an des arbres. Ni où est le Kréateur! (L'injurier copieusement.) Ni où est la lumière, elle bouge tout le temps. Ni où est la lumière? (Elle mange le modèle.) Ni où est la lumière. (En tous cas, pas celle-là.) Ni où est la baigneuse et l'exaltation. Ni où est la ténèbre. Ni où est la mesure des gouttières. Ni où est l'usine à gaz. Ni où est la mer morte. Ni où est |
« Et la septième,
la lune, court.»
Ni où est le premier de l'an des arbres. Kéter Ni où est le Kréateur! (L'injurier copieusement.) Hokhmah Ni où est la lumière, elle bouge tout le temps. Binah Ni où est la lumière? (Elle mange le modèle.) Hessed Ni où est la lumière. (En tous cas, pas celle-là.) Pahad Ni où est la baigneuse et l'exaltation. Tipheret Ni où est la ténèbre. Netzah Ni où est la mesure des gouttières. Hod Ni où est l'usine à gaz. Yessod'olam Ni où est la mer morte. Malkhût Ni où est |
* Droits réservés
|
DE L'UNITE DANS L'OPERATION |